EU Fishery Council will Adopt Software Patents next Monday, says German Minister
-> [ deutsch ] [ Reversal | Patent News ]
24 February 2005 -- A spokesperson for the german minister of agriculture, Miss Renate Künast, has informed a letter-writer that this ministry will rubberstamp the software patents directive in the Council of Ministers of Agriculture & Fishery next monday, 28th of Februar 2005. The Parliament will then conduct a 2nd reading, the minister says.
The letter text -- original with translation
- Date: Thu, 24 Feb 2005 17:36:51 +0100 From: xxxx, a person in the künast office To: a supporter Subject: Softwarerichtlinie
Sehr geehrter Herr yyyy,
- ++Dear Mr yyyy,
Ich schreibe Ihnen im Auftrag von Renate Künast.
- ++I write to you on behalf of Renate Künast.
Am 28.02. wird der Gemeinsamen Standpunkts zur Richtlinie über die Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen auf dem Treffen der Agrar- und Fischereiminister formal bestätigt.
- ++ At Feb 28, the common position of the EU council about the ++ patentability of computer-implemented inventions will be formally adopted.
Sie kritisieren, dass Frau Künast nicht diesen Punkt "abnicken" wird .
- ++ You critisize ( and demand ) that Ms Künast should not accept this point.
Die genannte Richtlinie fällt nicht in das Ressort von Verbraucherschutzministerin Künast sondern von Justizministerin Zypries.
- ++ The above-mentioned directive is not a topic which falls into ++ the ministry of consumer protection of Ms Künast, ++ it is a topic which belongs to the minister of justice, Ms Zypries.
Frau Künast kann aus diesem Grund nicht eigenmächtig über eine Absetzung der Richtlinie von der A-Punkt-Liste entscheiden.
- ++ Because of that Ms Künast cannot decide independently ++ to remove the directive from the agenda
Dies kann für die Bundesregierung nur das federführende Justizministerium tun.
- ++ This can only do the Ministry of justice which is responsible ++ for that topic
Es ist dem europäischen A-Punkt-Verfahren zu verdanken, dass dieser Punkt überhaupt auf die Tagesordnung des Agrarrates kommt.
- ++ The Point is on the agenda thanks to the european A-point procedure.
Da hier die inhaltliche Diskussion schon im Vorfeld und durch die fachlich zuständigen Gremien stattgefunden hat, kann jeder Fachministerrat, unabhängig von dessen eigener Zuständigkeit, über einen so genannten A-Punkt abstimmen.
- ++ Because the discussion about the content took place before that ++ by the specialized committees, every specialized council meeting ++ ( in this case specialized on agriculture ) can decide about an A-Point
Hierbei erfolgt keine inhaltliche Diskussion mehr.
- ++ While doing so there is no more discussion about the content.
Die Fachminister fungieren in diesem Fall als Stellvertreter ihrer Regierungen und müssen sich an die Ergebnisse der internen Regierungsabstimmung halten.
- ++ In this case, The specialized Ministers ( of agriculture ) act as representative ++ of their governments and have to do what the government internally decided
Frau Künast setzt sich jedoch dafür ein, dass der existierende Entwurf jetzt im Sinne der vom Bundestag formulierten Bedenken und der Vorschläge des interfraktionellen Antrags 15/4403 verbessert wird.
- ++ But Ms Künast wants to lobby that the existing draft ++ should be improved according to the resolution of the ++ GERMAN BUNDESTAG and the common motion of all german bundestag ++ fractions, the motion with number 15/4403.
Diese Bedenken können sowohl bei der nun erforderlich gewordenen Neubefassung des Rates zum Gemeinsamen Standpunkt, als auch im weiteren parlamentarischen Verfahren Eingang finden.
- ++ These concerns can be inputed in the now necessary ++ new involvment of the council regarding the common standpoint ++ and also in the ongoing/furthergoing parlamentary ++ procedure ++ [ remark of the translator: This sounds like nonsense to me ]
Nächster Schritt nach dem Gemeinsamen Standpunkt ist die 2. Lesung des Europäischen Parlaments.
++ The next step after the common position the council will be the ++ second reading in the european parlament
Die konstruktiven und von der Bundesregierung begrüßten Vorschläge des interfraktionellen Antrags geben den Europa-Abgeordneten wichtige Anregungen für deren eigene Arbeiten an dem Richtlinienentwurf.
- ++ the constructive and from the german government (Bundesregierung ) ++ appreciated suggestions of the motion of all of the fractions ++ of the bundestag ++ will give the members of the european parlament important ++ stimulation/suggestions for their work on the draft ++ of the directive
Wenn die 2. Lesung in ein Vermittlungsverfahren mündet, ist dies auch bei der weiteren Positionierung der Bundesregierung im Rat zu berücksichtigen.
- ++ If the second reading will flow into a conciliation procedure, ++ then this will have to be considered at the ++ future positioning of the german government (Bundesregierung) ++ in the council.
Mit freundlichen Grüßen,
- ++ kind regards xxxx -- MdB Renate Künast Deutscher Bundestag Platz der Republik 1 11011 Berlin
